<!-- Easy AdSense V2.99 -->
<!-- Post[count: ] -->
<div class="ezAdsense adsense adsense-leadin" style="text-align:center;margin:12px;"><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-0522570619039793";
/* 728x90, created 11/4/09 */
google_ad_slot = "4296884358";
google_ad_width = 728;
google_ad_height = 90;
//-->
</script>
<script type="text/javascript"
src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>
<!-- Easy AdSense V2.99 -->

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: 01-025 Nouns, definite articles, and classroom vocabulary</title>
	<atom:link href="http://www.senorjordan.com/2008/10/01025-nouns-definite-articles-classroom-vocabulary/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.senorjordan.com/2008/10/01025-nouns-definite-articles-classroom-vocabulary/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Feb 2012 18:56:32 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>By: Frederik</title>
		<link>http://www.senorjordan.com/2008/10/01025-nouns-definite-articles-classroom-vocabulary/comment-page-1/#comment-20895</link>
		<dc:creator>Frederik</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Jan 2012 18:19:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://srjordan.wordpress.com/?p=457#comment-20895</guid>
		<description>Hey Senor Jordan!
Why does every noun have to be a certain gender?  It doesn&#039;t make sense to me.
Thanks dude!
Frederik:)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey Senor Jordan!<br />
Why does every noun have to be a certain gender?  It doesn&#8217;t make sense to me.<br />
Thanks dude!<br />
Frederik:)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ybbil Yoj</title>
		<link>http://www.senorjordan.com/2008/10/01025-nouns-definite-articles-classroom-vocabulary/comment-page-1/#comment-20894</link>
		<dc:creator>Ybbil Yoj</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Jan 2012 18:02:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://srjordan.wordpress.com/?p=457#comment-20894</guid>
		<description>Senor Jordan,
Do you have books or  videos or something like that you sell?
Thanks,
Ybbil Yoj</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Senor Jordan,<br />
Do you have books or  videos or something like that you sell?<br />
Thanks,<br />
Ybbil Yoj</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: randy ballweg</title>
		<link>http://www.senorjordan.com/2008/10/01025-nouns-definite-articles-classroom-vocabulary/comment-page-1/#comment-11350</link>
		<dc:creator>randy ballweg</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 31 May 2011 00:13:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://srjordan.wordpress.com/?p=457#comment-11350</guid>
		<description>When the exercise is to translate from English to Spanish, many times the definite article (el or la) is part of the answer, but the word &quot;the&quot; is not in the sentence to be translated, while in others, the answer is what I expected, with no &quot;el&quot; or &quot;la&quot;.  

Example:  &quot;wears used clothing&quot;  
answer: &quot;lleva la ropa usado&quot;     definite article added

               &quot; spends all her money on cosmetics and clothing&quot;
answer:    &quot; gasta todo su dinero en los cosmeticos y la ropa&quot;    articles added

But
example:   &quot;some of them don&#039;t have paper&quot; 
answer :    &quot;varias no tienen papel &quot;       No article for paper

Just a couple examples of many.
What am I missing here ?  I don&#039;t see the logic/reasoning.
Thanks</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>When the exercise is to translate from English to Spanish, many times the definite article (el or la) is part of the answer, but the word &#8220;the&#8221; is not in the sentence to be translated, while in others, the answer is what I expected, with no &#8220;el&#8221; or &#8220;la&#8221;.  </p>
<p>Example:  &#8220;wears used clothing&#8221;<br />
answer: &#8220;lleva la ropa usado&#8221;     definite article added</p>
<p>               &#8221; spends all her money on cosmetics and clothing&#8221;<br />
answer:    &#8221; gasta todo su dinero en los cosmeticos y la ropa&#8221;    articles added</p>
<p>But<br />
example:   &#8220;some of them don&#8217;t have paper&#8221;<br />
answer :    &#8220;varias no tienen papel &#8221;       No article for paper</p>
<p>Just a couple examples of many.<br />
What am I missing here ?  I don&#8217;t see the logic/reasoning.<br />
Thanks</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: simon grant</title>
		<link>http://www.senorjordan.com/2008/10/01025-nouns-definite-articles-classroom-vocabulary/comment-page-1/#comment-4992</link>
		<dc:creator>simon grant</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Dec 2010 11:01:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://srjordan.wordpress.com/?p=457#comment-4992</guid>
		<description>hi again
i think what might have been useful is the exception
for feminine nouns like agua 
which are use the definete article el
as la agua  would not sound as nice
el agua fria   for example does not appear to match gender which confused me</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hi again<br />
i think what might have been useful is the exception<br />
for feminine nouns like agua<br />
which are use the definete article el<br />
as la agua  would not sound as nice<br />
el agua fria   for example does not appear to match gender which confused me</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: John</title>
		<link>http://www.senorjordan.com/2008/10/01025-nouns-definite-articles-classroom-vocabulary/comment-page-1/#comment-119</link>
		<dc:creator>John</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Nov 2008 01:56:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://srjordan.wordpress.com/?p=457#comment-119</guid>
		<description>Hi Senior Jordan.  Angela and I just want to say Muchas Gracias.  We are Canadian snowbirds who like to travel through Mexico during the winter months.  We try to speak spanish whenever we can when in Mexico but find it difficult to practice in Canada as there are so few spanish speaking people.  Your lessons have made a huge difference in our abilities.  Su lecciones son la mas facille manera que yo he encontrado a aprendar la lengua espanol.  (Hope that was close).  You sir, are making a difference.  Thanks again and I would love to shake your hand someday.

John and Angela</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Senior Jordan.  Angela and I just want to say Muchas Gracias.  We are Canadian snowbirds who like to travel through Mexico during the winter months.  We try to speak spanish whenever we can when in Mexico but find it difficult to practice in Canada as there are so few spanish speaking people.  Your lessons have made a huge difference in our abilities.  Su lecciones son la mas facille manera que yo he encontrado a aprendar la lengua espanol.  (Hope that was close).  You sir, are making a difference.  Thanks again and I would love to shake your hand someday.</p>
<p>John and Angela</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

